News & Politics

China Cracks Down on Taiwan Separatist Activists, Imposes Punishment and Sanctions

The mainland authorities have taken decisive action against two notorious Taiwan separatist activists, Shen Bor-yang and Tsao Hsing-chen, and their organization, the "Black Bear Academy". The State Council's Taiwan Affairs Office announced on October 14 that, after thorough investigation and verification of reports from the public, it had decided to impose punishment on the trio.

Background Image

14 October 2024

Shen Bor-yang, the head of the Black Bear Academy, has been orchestrating and masterminding separatist activities, intentionally spreading "Taiwan independence" ideology and hatred towards mainland China among Taiwanese youth. Tsao Hsing-chen, a major funder of the Black Bear Academy, has been actively promoting "withdrawing from the Chinese nation" and "fomenting armed rebellion", and has even invested in producing separatist-themed films and TV shows to poison the minds of Taiwanese people.

The mainland authorities have condemned Shen and Tsao for their egregious crimes of splitting the country and inciting others to do the same. The State Council's Taiwan Affairs Office spokesperson, Chen Binhua, stated that Shen and Tsao would be barred from entering mainland China, Hong Kong, and Macau, and that their family members would also face restrictions. The Black Bear Academy and its related entities would be prohibited from cooperating with mainland organizations and individuals, and would be subject to further punishment under the law.

央视新闻
Mon Oct 14 12:52:52 +0800 2024
【#台独顽固分子沈伯洋曹兴诚被惩戒#】国务院台办发言人陈斌华10月14日表示,经认真核查甄别两岸民众向国台办征集“台独”顽固分子线索举报邮箱举报的线索信息,决定依法对沈伯洋、曹兴诚和“黑熊学院”实施惩戒。陈斌华表示,经核查,“黑熊学院”在民进党当局和外部干涉势力扶持下,打着“讲座”、“培训”、“户外演练”甚至“亲子活动”等幌子,明目张胆培育“暴力台独分子”,公然从事“台独”分裂活动,是不折不扣的“台独”基地。沈伯洋作为“黑熊学院”负责人,有组织有计划地从事“台独”分裂活动,大肆宣扬“台独”分裂谬论,恶意向台湾民众特别是青少年兜售“台独”主张和“仇中”思想,广泛散播台海暴力冲突种子。曹兴诚为“黑熊学院”从事分裂国家犯罪活动提供巨额资金支持,卖力鼓吹“以武拒统”、“全民皆兵”,还投资策动拍摄“台独”题材影视剧,以各种方式灌输“反中谋独”的精神毒素。沈、曹“台独”思想顽固、涉“独”言论嚣张、谋“独”行径恶劣、肆意“倚外抗中”,赤裸裸地分裂国家、煽动分裂国家,严重危害台海和平稳定,严重损害两岸同胞共同利益和中华民族根本利益。陈斌华表示,大陆方面决定将沈伯洋、曹兴诚列入“台独”顽固分子清单,对“黑熊学院”及沈伯洋、曹兴诚实施制裁,禁止沈、曹及其家属进入大陆和香港、澳门特别行政区,限制“黑熊学院”及沈、曹的关联机构与大陆有关组织、个人进行合作,决不允许其关联企业和金主在大陆谋利,并将依据《关于依法惩治“台独”顽固分子分裂国家、煽动分裂国家犯罪的意见》有关规定,采取其它一切必要的惩治措施,依法终身追责。陈斌华强调,对于涉“独”言行恶劣、谋“独”活动猖獗的“台独”顽固分子及“台独”基地,我们决不容忍、决不姑息,必将重拳出击、严厉惩治。欢迎广大热心民众特别是台湾同胞继续积极提供关于“黑熊学院”及沈伯洋、曹兴诚分裂国家、煽动分裂国家犯罪活动的新线索。陈斌华表示,在民族复兴、祖国统一的历史大势面前,“台独”分子终将为其所作所为付出惨痛代价。“台独”与台海和平水火不容。希望广大台湾同胞擦亮眼睛,认清“台独”的极端危险性、危害性,自觉与“黑熊学院”及沈伯洋、曹兴诚等“台独”顽固分子划清界限,坚决反对“台独”分裂行径,与大陆同胞携手推动两岸交流合作、融合发展,守护中华民族共同家园,共创两岸同胞绵长福祉。网页链接Post picture
10484
674

Chen Binhua emphasized that Taiwan independence separatism would ultimately lead to a dead-end path, and that the Taiwanese people would suffer the consequences. He urged Taiwanese compatriots to be vigilant and not be deceived by the separatist ideologies promoted by Shen, Tsao, and others. Instead, Chen called on the Taiwanese people to join hands with the mainland to promote cross-strait exchanges, cooperation, and integration, and to safeguard the common home of the Chinese nation.

According to a statement by Ma Xiaoguang, spokesperson for the Taiwan Affairs Office of the State Council, Shen and Tsao have been added to the list of "Taiwan independence stubborn elements" and will face severe punishment. The sanctions include a ban to enter mainland China, Hong Kong, and Macau, as well as restrictions on their business activities and assets.

The sanctions are part of a broader effort by the Chinese government to crack down on pro-Taiwan independence activities, which it sees as a threat to national unity and stability. The move has been welcomed by some Chinese netizens, who have expressed support for the government's tough stance on separatism. However, the sanctions are likely to be seen as a provocative move by Taiwan and its allies, who have long been wary of China's intentions towards the island.

无心简影
Mon Oct 14 13:55:16 +0800 2024
#台独顽固分子沈伯洋曹兴诚被惩戒#台湾网民也看不惯这几个#祖国完全统一一定会实现#Post picture
517
37

An investigation into the activities of Shen Byong and Cao Xingcheng, leaders of the "Black Bear Academy", has revealed a clear pattern of promoting pro-independence ideology and violent separatism. The investigation, sparked by reports from mainland citizens, found that the "Black Bear Academy" had been using various tactics, such as lectures, training sessions, and outdoor exercises, to cultivate a violent pro-independence movement in Taiwan.

Shen Byong, the head of the "Black Bear Academy", was found to have been actively promoting pro-independence sentiments, spreading separatist ideology, and inciting hatred towards mainland China among Taiwanese youth. Cao Xingcheng, on the other hand, was found to have provided significant financial support to the academy's pro-independence activities and had been promoting a "military resistance" against mainland China.

The investigation further revealed that Cao Xingcheng had invested in the production of pro-independence films and television dramas, with the aim of spreading separatist ideology and inciting anti-China sentiment. Both Shen and Cao were found to have been seeking to split Taiwan from mainland China and had been jeopardizing cross-strait peace and stability.

李建秋的世界
Mon Oct 14 14:45:15 +0800 2024
#台独顽固分子沈伯洋曹兴诚被惩戒#曹兴诚是比较逗的,现在还记得那个精彩的访谈,曹兴诚早先自己放弃了台湾的户籍,转成新加坡,自己的娃在纽约做游戏,但是希望台湾年轻人上战场,因为“年轻人就是要牺牲的”。虽然年轻人就是要牺牲的,但是我儿子在纽约做游戏,是不能牺牲的。
322
31

Their actions were described as "serious harm to the fundamental interests of the Chinese nation" and "a threat to the common interests of compatriots on both sides of the strait." Chen Binhua emphasized that the mainland would not tolerate such actions and would take severe measures to punish those involved.

The Chinese government's decision to punish Shen Boyang and Cao Xingcheng, two notorious Taiwan independence activists, has sparked a heated debate across the Taiwan Strait. While some have applauded the move as a necessary measure to maintain national unity, others have criticized it as an infringement on freedom of speech.

However, as the Chinese government has emphasized, the activities of Shen and Cao go far beyond mere advocacy for Taiwan independence. They have been accused of inciting violence, promoting hatred towards mainland China, and even providing financial support to separatist groups.

Background Image

In this context, it is imperative that people on both sides of the Taiwan Strait recognize the dangers of Taiwan independence and join forces to oppose it. The pursuit of independence is not only a threat to China's national unity, but also a recipe for disaster for the people of Taiwan.

The future of Taiwan lies in peaceful reunification with mainland China, not in pursuing a pipe dream of independence that will only lead to chaos and destruction. By opposing Taiwan independence and promoting peaceful reunification, people on both sides of the Taiwan Strait can work together to build a brighter future for all.