Chinese Film Industry Rocked by Director's Arrest for Alleged Child Molestation

A recent scandal has shaken the Chinese film industry, as renowned director Zheng Xiangfeng has been arrested on suspicion of molesting minors. Multiple actors have come forward, sharing their own experiences of being harassed by Zheng, who allegedly used his position of power to exploit and abuse young actresses. The news has sparked widespread outrage and raised concerns about the darker side of the entertainment industry.

Background Image

20 February 2025

The incident began when the Haikou Public Security Bureau released a statement on February 19, announcing that Zheng Xiangfeng, 58, had been detained on suspicion of child molestation. According to the statement, Zheng had been using his position as a director to lure young actresses into compromising situations, under the guise of "guiding" their performances. The allegations have sent shockwaves through the industry, with many calling for greater accountability and protection for vulnerable individuals.

Several actresses have taken to social media to share their own experiences of being harassed by Zheng, including being forced to endure unwanted touching and threats of being cut from film roles if they refused to comply. Actress Linna Kuang revealed that she was subjected to sexual harassment by Zheng in 2017, when she was just 12 years old. At the time, Kuang had been cast in the film "The Legend of Zhu Bajie" and was summoned to Zheng's office for a meeting, where he allegedly locked the door and made inappropriate advances towards her. Kuang's bravery in speaking out has inspired other victims to come forward, shedding light on Zheng's alleged pattern of abuse.

极目新闻
Thu Feb 20 20:36:51 +0800 2025
#严惩演艺圈害群之马让其无处容身#【极目锐评|多名演员自曝曾被郑某峰侵害,要坚决让演艺圈的害群之马无处容身!】#郑某峰被刑拘还演艺圈一片清朗#江西籍导演兼商人郑某峰被曝因涉嫌在海南招募演员时猥亵儿童被警方刑事拘留。记者2月19日晚从海南省海口市公安局获悉,郑某峰确实因涉嫌猥亵儿童被海口市公安局龙华分局采取刑事强制措施,目前已报检察院拟对其进行批准逮捕。郑某峰曾在电影《美人鱼》中扮演的“郑总”,给很多观众留下了深刻的印象,公开资料显示,他是江西抚州市黎川县人,集编剧、导演、演员、电影出品人、商人等多重身份于一身。(据2月20日现代快报)在很多观众印象中,郑某峰就是《美人鱼》中那个油腻猥琐的“郑总”,而案情被通报之后,不少网友感慨:果然相由心生!郑某峰利用自己混迹影视圈多年所积累的资源和财富,投资了多部电影,成立了不少公司,是圈中典型的“资本玩家”,但他并没有把心思用在制作和创作优秀作品上,而是披着导演、制片人的光鲜“画皮”,以招募演员为名,对儿童实施猥亵行为,简直是罔顾法纪、道德败坏、无耻至极、令人作呕!郑某峰被刑拘的消息传出之后,有多位自称与其有过合作的演员在网络上纷纷发声,揭露其过去的种种恶行。有人称在排练围读时被他叫去办公室实施性骚扰,如果不同意的话就要被换角、删戏份;有人称其通过霸王合同威胁女演员,拍完戏不给片酬,强迫15岁、16岁的女孩与其接吻……如果这些指控属实,那么郑某峰极有可能是一个性骚扰、猥亵的“惯犯”,将面临更加严重的处罚,希望警方在案情侦办中广泛收集线索,顺藤摸瓜,依法严惩,让其为自己洞穿底线的恶行付出代价!郑某峰并非名声显赫的大咖,却依然能够“扯虎皮拉大旗”,犯下如此不堪的罪行,其行为也暴露出演艺圈某些阴暗角落的丑陋和不堪。这个看似光鲜亮丽、名利双收的行业中,一些人凭借着自己的地位、资源与权力,利用涉世未深的年轻人想要成为明星的梦想,对他们进行肆无忌惮的压迫和侵害,将艺术创作异化为满足私欲的工具。而不少年轻的小演员因为害怕机会被剥夺,或是担心被打击报复,往往没有选择报警,而是忍气吞声,让恶人长期逍遥法外。这种滥用权力、恃强凌弱的恶霸行径,不仅让受害者承受了巨大的身心伤害,对整个演艺行业的风气和生态,也会形成巨大的负面影响。很多怀揣梦想的年轻人,恐怕会对跑组、试戏这些本应各凭本事、公平竞争的机会,产生深刻的疑虑和恐惧,不利于影视行业的人才培养和健康发展。这一事件犹如一记重锤,敲响了整治演艺圈乱象、保护未成年人的警钟。张爱玲曾经说过:“出名要趁早”,当下,很多怀着明星梦的未成年人,都开始逐梦演艺圈,如果像郑某峰这样的害群之马没有清除干净,类似的问题就可能再次发生。所以,整个演艺行业都应该更加重视对演员权益,尤其是未成年演员身心安全的保护,应根据法律法规要求,明确界定未成年人参与演艺活动的范围、时间、内容等,加强对影视制作公司、经纪公司、培训机构的监管,定期开展未成年人保护专项检查,严厉打击违法违规行为,对侵害未成年人权益的从业者,要建立行业黑名单,实施终身禁入,形成强大震慑力,让作奸犯科、品行不端者无处容身!同时,要集合家长、学校和社会的多方力量,加强行业约束,畅通维权渠道,建立起完善的预防和惩治体系,让演艺圈不再是“贵圈真乱”,还文娱行业一片风清气正。#女演员称12岁时被郑某峰性骚扰##多位演员自曝曾被导演郑某某侵害#逐梦演艺圈不应成为一场噩梦,演艺行业也绝不是藏污纳垢之所,对于那些真心热爱表演、心怀梦想的年轻人而言,应该保持清醒的头脑,提高警惕,学会保护自己,不要轻信所谓的“圈内前辈”的花言巧语,更不能纵容侵害人身权益的违法犯罪行为。要相信,美好的梦想绝对不需要用肮脏的手段去实现,只有勇敢地揭下无耻之徒的画皮,向着光明的方向前行,才能走向越来越广阔的舞台。(极目新闻评论员屈旌)极目锐评|多名演员自曝曾被郑某峰侵害,要坚决让演艺圈的害群之马无处容身!Post picture

Another victim, a 23-year-old actress named Wang, shared her experience of being harassed by Zheng in 2016, when she was 14 years old. Wang stated that Zheng would often touch her inappropriately and make unwanted advances, including forcing her to kiss him. She also revealed that Zheng would threaten to cut her from the film if she refused to comply with his demands. Wang's account was corroborated by another actress, who claimed that Zheng had made similar advances towards her when she was 12 years old.

The incident has triggered a strong social response, with many netizens expressing anger and disgust at Zheng's behavior. The public is calling for severe punishment for Zheng and demanding that the entertainment industry take measures to protect young performers and prevent such incidents from happening again. There are also demands for the establishment of a more comprehensive system to prevent and punish such behavior, to ensure that the entertainment industry is a safe and respectful place for all performers.

头条新闻
Thu Feb 20 19:49:20 +0800 2025
【#女演员称曾遭郑某某性骚扰#】2月19日,@海口公安发布警情通报:1月18日,郑某某(男,58岁)因涉嫌猥亵儿童罪被海口市公安局龙华分局刑事拘留。郑某某被捕后,有多位演员在网络上曝光被其侵害的经历。20日晚,演员@阚琳娜发博表示,曾在2017年遭遇郑某某性骚扰。当时自己12岁,因面试电影《猪八戒传奇》进入剧组,被他反锁办公室并有不当举动。后来得知,其他“七仙女”也遭受过类似行为。如今得知他被刑拘,选择勇敢发声,曝光当年的事情。#多位演员自曝曾被导演郑某某侵害#Post picture
103
18

The case is currently under investigation, and authorities have promised to take action against those found guilty of wrongdoing. As the scandal continues to unfold, it has sparked a national conversation about the need for greater accountability and protection for victims of abuse and harassment in the entertainment industry. The incident serves as a wake-up call for the entertainment industry to prioritize the protection of young performers and to create a safe and healthy environment for all.

Many are emphasizing the need for stricter regulations, increased transparency, and accountability within the industry to prevent the exploitation and abuse of power. The incident has also highlighted the importance of protecting the rights and interests of young performers, particularly those who are vulnerable to exploitation and abuse. It is hoped that the incident will lead to a more comprehensive and effective system for preventing and addressing abuse and harassment in the entertainment industry, and that those responsible will be held accountable for their actions.

现代快报
Thu Feb 20 12:53:27 +0800 2025
【#多位演员自曝曾被导演郑某某侵害#】2月19日,@海口公安发布警情通报:1月18日,郑某某(男,58岁)因涉嫌猥亵儿童罪被海口市公安局龙华分局刑事拘留。经查,犯罪嫌疑人郑某某在海口挑选演员期间,以指导舞蹈动作为由,对参加排练的女性未成年人进行猥亵。接报警后,警方迅速开展工作,于1月17日将郑某某抓获。目前,案件正在进一步侦办中。郑某某被捕后,有多位演员在网络上曝光被其侵害的经历。#周星驰经纪人否认郑某峰投资换角色#现代快报的微博视频
32785
1811

The allegations against Zheng have also raised concerns about the darker side of the entertainment industry, where some individuals use their power and influence to exploit and abuse vulnerable individuals. The incident has sparked calls for greater transparency and accountability within the industry, and for the establishment of a more effective system for preventing and addressing abuse and harassment. It is hoped that the incident will lead to a safer and more respectful environment for all performers, and that those responsible for abuse and harassment will be held accountable for their actions.

Share this article

Related Articles