Travel

Foreign Tourists Flock to China: Inbound Travel Expected to Surpass Outbound for First Time During National Day Holidays

For the first time, the number of international tourists visiting China during the National Day holidays is expected to surpass the number of Chinese citizens traveling abroad. According to recent data, orders for inbound tourist trips to China have increased by over 60% compared to the same period last year, with many foreign tourists opting for in-depth travel packages with durations of over 7 days.

Background Image

5 October 2024

The increase in inbound tourism is attributed to China's growing popularity as a destination for international travelers, with many countries promoting travel to China through various marketing campaigns. Additionally, the Chinese government's efforts to simplify visa policies and improve tourism infrastructure have also contributed to the growth in inbound tourism.

In Beijing, popular tourist destinations such as the newly designated world heritage site, the Central Axis of Beijing, are expected to see a surge in foreign visitor numbers, with sales of creative gifts and silk products expected to increase by 100% compared to last year. The city's Xiushui Street, a well-known shopping district, is expected to welcome over 50% more foreign tourists than last year.

央视网
Fri Oct 04 15:30:00 +0800 2024
【#国庆入境游增速将超过出境游#】#被外国游客反向种草国内游了#国庆假期,入境游持续火爆。在北京秀水街,十一期间预计外国游客人数比去年同期超过50%,销售比去年同期增长100%。刚刚申遗成功的北京中轴线,其文创礼物和丝绸成衣定制产品增长最多。据深圳边检总站预测,10月1日至10月4日为出境高峰,10月6日至10月7日为入境高峰。据了解,今年国庆期间,外国游客到中国旅游(入境游)订单量增速超过了六成。国庆假期外国游客更青睐深度游,其订单日期超过了七天。#国庆假期进度条过半#网页链接
565
55

Foreign tourists are flocking to China in droves, with some destinations seeing a 50% increase in visitor numbers compared to the same period last year. This trend is particularly notable in areas that have recently been recognized as UNESCO World Heritage sites, such as the Beijing Central Axis. Here, foreign tourists are snapping up cultural and creative gifts, as well as customized silk clothing.

The Central Axis Line, a 7.8-kilometer-long axis that runs through the heart of Beijing, has long been a symbol of the city's rich history and cultural heritage. The recent UNESCO designation has only added to its allure, drawing in tourists from around the world who are eager to experience the site's grandeur and majesty. The area's unique cultural products, such as creative gifts and bespoke silk clothing, have seen a surge in sales, with some shops reporting a staggering 100% increase in revenue compared to the same period last year.

The trend has been dubbed "reverse planting grass" - a play on the Chinese social media trend of "planting grass," where users share their travel experiences and recommendations with others. In this case, foreign tourists are effectively "planting grass" in China, promoting the country's tourism industry to their friends and family back home.

As the National Day holidays reach the halfway mark, tourism authorities are expecting a significant increase in visitor numbers, with many popular tourist destinations and attractions fully booked. The increase in tourism revenue is expected to provide a much-needed boost to China's economy, which has been experiencing a slowdown in recent months.

每日经济新闻
Fri Oct 04 22:00:24 +0800 2024
#第一批旅游的人回来了有些人却刚出发#【#有人错峰出行机票省5000元#年轻人开启错峰捡漏玩法】#国庆入境游增速将超过出境游#10月3日,往年节中的出游低谷今年却不“低”。第一批出去旅游的人已经回来了,有些人却刚买了便宜机票出发。根据10月1-3日数据显示,今年西部旅游火爆,县域民宿及酒店预订量增长近七成。10月1日、2日宣告售罄的热门景区门票,大部分在6日、7日尚有余票。很多年轻人选择错峰旅游、临时预订机票、酒店,哪里便宜去哪里,实现十一假期下半段的“捡漏”玩法。数据显示,假期前两日,热门城市酒店节中临时预订同比增四成,有人错峰出游光机票就省了5000元。可以说,对于追求高性价比的游客来说,节中错峰出游也是个不错的选择。据了解,今年十一节中机票价格相比假期首日和最后一日两个波峰,价格明显更低。数据显示,10月3日、4日,国内机票均价较9月30日、10月1日均价下降超三成。酒店方面,根据去哪儿数据,10月2日-4日价格处于高位,5日起酒店价格逐渐回落。如北京-大理,10月7日回程部分航班仅剩7800元的全价商务舱,而10月9日回程仅需932元,便宜了6000多元。去哪儿大数据研究院研究员陈晓双分析,“临时预订火热的目的地都拥有完善的基础设施,较高的交通通达度,旅游产品也相对成熟、供给丰富,节中还有低价机票可以捡漏。”(贝壳财经,嘉玛)Post picture

The surge in foreign visitors is expected to peak on October 6-7, according to the Shenzhen Border Control, which has predicted that the number of inbound tourists will exceed the number of outbound travelers on those days. Meanwhile, the first four days of the National Day holidays are expected to see a peak in outbound travel, with many Chinese citizens taking advantage of the long weekend to travel abroad.

Among these travelers, a new trend has emerged: peak avoidance travel. By avoiding the crowds and chaos of the peak travel days, young travelers can snag cheaper flights and accommodations, making their trips more affordable and enjoyable. According to data, hotel bookings in popular cities increased by 40% on the second and third days of the holiday, as travelers opted for last-minute bookings to take advantage of lower prices.

One traveler reported saving 5,000 yuan (approximately $700 USD) on flights alone by traveling during the off-peak period. The data also shows that domestic air ticket prices dropped by over 30% on October 3rd and 4th compared to the peak days of September 30th and October 1st. Similarly, hotel prices began to decline on October 5th, with some flights and rooms available at significantly lower prices than during the peak period.

For example, a round-trip business class ticket from Beijing to Dali was available for 9,320 yuan on October 9th, a significant discount from the 7,800 yuan price tag on October 7th. Chen Xiaoshuang, a researcher at Qunar's Big Data Research Institute, noted that destinations with well-developed infrastructure and abundant tourist resources are particularly popular among peak avoidance travelers.

This trend reflects a shift in the way young people approach travel, prioritizing flexibility and affordability over traditional peak travel periods. By embracing peak avoidance travel, young people can create their own unique travel experiences and make the most of their holidays.