Ne Zha 2 Surges to 22nd in Global Box Office Rankings

In a remarkable achievement for Chinese cinema, "Ne Zha 2" has surged to the 22nd position in the global box office rankings. According to data from online platforms, the animated film has grossed over 9.5 billion yuan, surpassing the box office earnings of "Jurassic World 2" and solidifying its position as the 4th highest-grossing animated film globally. As of February 12th, the film's domestic box office earnings had exceeded 9.65 billion yuan, with its global box office ranking expected to continue to rise.

Background Image

13 February 2025

The film's success is not only a significant milestone for Chinese animation but also a testament to the growing influence of Chinese cinema on the global stage. With its unique blend of traditional Chinese mythology and stunning animation, "Ne Zha 2" has captivated audiences worldwide, demonstrating the increasing appeal of Chinese storytelling and cultural heritage. The fact that a Chinese animated film has surpassed the earnings of a major Hollywood blockbuster like "Jurassic World 2" is a significant milestone, highlighting the growing clout of Chinese cinema in the global market.

"Ne Zha 2" is not only an excellent animated work but also a successful export of Chinese culture. The film has not only received widespread acclaim domestically but has also conquered audiences of all ages globally, showcasing the infinite charm of Chinese mythological stories. Its success is not only reflected in its box office performance, with a global ranking of 22nd and a gross of over $1.3 billion, but also in its clever integration of traditional Chinese cultural elements into the story, characters, and visuals, demonstrating the unique charm of Chinese culture.

白鹿视频
Wed Feb 12 20:33:57 +0800 2025
【再进一步!#哪吒2破96亿#】#哪吒2全球票房排名第22#2月12日,春节档电影《哪吒之魔童闹海》,截止目前票房已超96亿,暂居全球影史票房榜第22位。@白鹿视频白鹿视频的微博视频
6519
344

The film's success marks a significant breakthrough for Chinese animation on the global stage, indicating that Chinese cinema has greater potential and development space in the global market. Its success lies not only in its box office achievements but also in its ability to bring Chinese culture and values to global audiences, achieving effective cultural export and exchange. This is undoubtedly a great achievement for the Chinese film and animation industry, worth pride and celebration.

惊醒了孤
Thu Feb 13 05:10:09 +0800 2025
新浪娱乐恭喜恭喜《哪吒2》不仅是一部优秀的动画作品,更是中国文化的一次成功输出。它以生动的故事和鲜活的角色,吸引了各年龄层的观众,展现了中国神话故事的无限魅力。未来,我们期待《哪吒2》能够继续保持这一良好的势头,让更多的观众感受到这部影片所带来的精彩瞬间。如果你还没有观看这部作品,现在正是时候,快去影院,一起见证这段传奇旅程吧!无论是为了故事、画面,还是那动人的音乐,这部作品都值得你亲自体验。#哪吒2全球票房排名第22#
31
21

According to predictions from the Maoyan platform, the film's total box office gross is expected to surpass 16 billion yuan by March 29. If this prediction holds true, "Ne Zha 2" would jump to the 5th spot in the global box office rankings, pushing "Star Wars: The Force Awakens" out of the way and trailing only behind "Titanic". This would be a monumental achievement for a Chinese animated film, solidifying its position as a global blockbuster. The film's impressive performance is not limited to the Chinese market, with its international releases being met with enthusiasm and almost all showtimes selling out in cities like Sydney, New York, and Los Angeles.

张萌
Wed Feb 12 23:11:29 +0800 2025
没想到回国前在悉尼赶上了《哪吒2》的首映,座无虚席,现场氛围超棒,热情的观众,极为震撼的故事和效果,仿佛瞬间穿越到了神话世界!每一帧都是视觉盛宴!据说周末的电影票都售罄了!真是火上加火!看到中国神话故事在海外大银幕上绽放,尤其是背后大部分团队都来自中国,真的有种文化输出的骄傲感!真心希望国产动画不仅能让国人喜欢,也能让外国观众看到我们中国也有自己的“超级英雄”!国产动画雄起!#哪吒2#张萌的微博视频
2814
1623

As the film continues to expand its international release, it is likely to attract even more viewers and break additional box office records. With its unique blend of Chinese culture and stunning animation, "Ne Zha 2" has the potential to become a cultural phenomenon, appealing to audiences worldwide. The cinematic world witnesses a landmark moment in the history of Chinese animation as "Ne Zha 2" secures its spot as the 22nd highest-grossing film globally. The anticipation is palpable, and the global audience eagerly awaits the next chapter in this saga, marking a shift where Chinese productions are not only captivating domestic audiences but also making waves internationally.

思坊菜AND思坊瑜伽
Thu Feb 13 07:19:58 +0800 2025
#哪吒2全球票房排名第22##电影哪吒之魔童闹海#截至2月12日晚23点,据猫眼数据显示,1月29日正式上映的《哪吒2》(哪吒之魔童闹海)内地票房已破96.5亿元,暂时排在全球影史票房榜第22位。猫眼平台预测《哪吒2》的总票房将在3月29日突破160亿,如果按这个票房预测来算的话,也就是说“魔童小哪吒”将落位在全球影史票房榜的第5位,挤掉《星球大战:原力觉醒》位列《泰坦尼克号》之后。这次咱哪吒可真够争气了。全球票房前22里突然冒出个穿红肚兜的熊孩子,吓得好莱坞大佬们连夜翻《封神演义》补课。迪士尼现在肯定在嘀咕:“要不咱把米老鼠改成风火轮坐骑?”哈哈哈哈哈哈哈!期待我吒儿杀入全球影史票房榜前三甲的时刻!Post picture

Share this article

Related Articles