Twin Sisters, 18, Set to Marry Twin Brothers, 22, in Controversial Union

A recent engagement between 18-year-old twin sisters and 22-year-old twin brothers in Hunan, China, has garnered significant attention on social media. The event is not only remarkable because the couples are twins but also because the twin sisters are under the legal age for marriage, sparking a heated debate. According to Chinese law, the minimum age for marriage is 20 for women and 22 for men. However, the twins' families and friends are thrilled about the union, and the couples are set to tie the knot by the end of the year or early next year.

Background Image

8 February 2025

The twin sisters met the twin brothers through a mutual acquaintance, and their relationship blossomed over the past year. The sisters' godmother, who introduced the couples, expressed her joy and approval of the relationship, stating that the twins have a strong emotional foundation and are deeply in love. The engagement ceremony, which was held on February 5, was attended by the couples' families and friends, who all seemed delighted by the union. The twin brothers were overjoyed by the engagement and expressed their gratitude to their parents and friends for their support.

Some netizens have raised concerns about the legality of the marriage, given that the twin sisters are under the minimum age requirement. In response, the local civil affairs bureau clarified that while there are age restrictions for marriage, there are no restrictions on holding wedding banquets or engagement ceremonies. A lawyer also weighed in, stating that only formal marriage registration has legal validity, and that holding a wedding banquet or engagement ceremony is a local custom that does not have legal implications.

努力的小法师
Sat Feb 08 12:32:54 +0800 2025
#18岁孪生姐妹嫁给22岁孪生兄弟#是没领证,但作为媒体是不是应该宣传点公序良俗正能量的新闻呢?你们直接掏出本村规民约就自治了呗?

The news of the 18-year-old twin sisters marrying 22-year-old twin brothers has sparked widespread debate among netizens, with many expressing reservations about the young age of the brides. Some have questioned whether 18-year-olds are emotionally and mentally prepared for marriage, and whether they will face greater life pressures in the future. Others have criticized the media for promoting this story, arguing that it sets a bad example and undermines traditional values. They believe that the media should focus on promoting positive and inspirational stories that respect social norms and conventions.

新闻晨报
Fri Feb 07 22:30:00 +0800 2025
【双喜临门!#18岁孪生姐妹嫁给22岁孪生兄弟#,两对新人犹如复制黏贴】2月6日,湖南衡阳。双胞胎姐妹和双胞胎兄弟订婚,女生18岁,男生22岁。女生干妈:双方处1年了,很相爱,孩子们的父母以及现场宾客都很高兴,预计年底办婚礼。双胞胎哥哥曹先生称,大家都是00后,都是双胞胎,是通过女方的一个干妈认识的,然后自己发展,也算比较有缘分,互相能看上眼,觉得4个人在一起很幸福,也不会有什么矛盾。李女士的视频在社交平台引发广泛关注,不少网友对两对情侣表示祝福,也有网友称“不到20岁办婚礼是否合法”。2月6日,封面新闻记者就此事致电郴州市民政局,工作人员回应称,法定结婚年龄男方需年满22岁,女方需年满20岁,“但是办婚宴是没有限制的。”毫达(四川)律师事务所律师孙顺发也告诉封面新闻记者,只有领证结婚才具有法律效力,而订婚宴或者举办婚礼属于地方风俗习惯,没有上升到法律条款,不具有法律效力,法律上也没有禁止的相关规定,领取结婚证则需要达到法定年龄。(封面新闻、荔枝新闻)长沙政法频道的微博视频
38528
1573

The controversy surrounding the twin sisters' marriage has highlighted the complexities and challenges of navigating traditional values, social norms, and legal requirements in contemporary China. Experts suggest that the ideal age for marriage and childbearing is between 23 and 25, when individuals have had time to complete their education, establish their careers, and develop emotional maturity. At this stage, they are better equipped to provide a stable and nurturing environment for their children. Moreover, research has shown that couples who delay childbearing until their mid-twenties tend to have healthier relationships, better economic stability, and more successful outcomes for their children.

耿向顺
Sat Feb 08 11:44:23 +0800 2025
#18岁孪生姐妹嫁给22岁孪生兄弟#多少?18岁?18岁双胞胎姐妹和22岁双胞胎结婚,居然还能作为正向喜庆新闻拿出来宣传,也是离大谱了。虽说婚恋自由,但18岁就结婚真的太早了,自己都还是个没长大没成熟的孩子、还不能独立生活呢,就要成家、甚至要生孩子了。对于大多数的一般人而言,选择结婚和生育的年龄,不宜太早,怎么都要在二十三四岁及以后才合适。特别是生孩子,太早生孩子虽然身体好,但真的还没做好为人父母的准备。选择为人父母,不仅要有身体健康、经济条件、时间精力基础,还需要有成熟的思想三观、有较多的人生阅历。如果要生孩子,就算家里能有钱、有人支持生,也还是工作几年、在社会上历练几年了,更成熟更稳定一些了,再生要妥当一些。更何况很多人,家里不一定很有钱、也不一定有人能帮忙分摊照顾孩子。二十四五岁以后,这时候身体和内心都比较健康,三观、性格、心智也已经基本健全,有了较多的阅历和经验,思考问题的深度与广度也比较成熟,工作事业、收入水平也有了一定起色,积累起来了一定的生活和养育子女所需的物质基础。无论从精神层面还是物质层面,都已经成为了一个真正的成年人,能对自己也能对他人付得起责任了。
210
22

Despite the controversy surrounding the age difference and the legality of the marriage, the twin couples and their families remain optimistic and excited about their future together. As one of the twin brothers noted, the fact that they are all twins and have found love with each other is a rare and special occurrence, and they feel grateful to have found each other. The debate surrounding early marriage and childbearing highlights the need for a more nuanced discussion about the role of family, education, and personal responsibility in modern society. Ultimately, the decision to marry and start a family should be based on careful consideration of one's emotional, financial, and social readiness, rather than societal pressure or expectation.

一辈子一起走517
Sat Feb 08 12:51:42 +0800 2025
#18岁孪生姐妹嫁给22岁孪生兄弟#妈呀,现在提倡早婚早育吗?18岁就嫁人?22岁就娶老婆……孪生姐妹嫁孪生兄弟不奇怪吧!我身边就有一对
206
16

Share this article

Related Articles